пы.сы: уже не могу сдеражаться. Саша, кто на аватарке? Уж очень она моего приятеля напоминает - копия Кроме того, такой же задумчивый, бородатый и усатый А верхние резцы у него тоже золотые? -(
04:36)
Ответ: Паша!Если бы я знал, кто это!Просто аватарка понравилась...
Комментарий редактора: По-моему это образ Иисуса с какой-то известной картины... Джон
Написал (а) - Лиз: Смотрим: Руки вздыму в небосвод... --- Саша, мне никогда не попадался глагол "вздымать" (вздымаю, вздымаешь) с подобным окончанием. Равно как и конструкция с таким именно предлогом. Картинка в целом получается пугающая. Пусть солнца Ярь их спалит --- вот если бы ты солнце Ярилом обозвал - тогда соглашусь, что с большой буквы. А единственное подходящее по смыслу толкование ЯРИ - это ярость. Почему с большой буквы? И своё сердце утешу - --- тире в конце строки не нужно. Пусть колосится пшеница, Зреет в полях этих рожь!... --- ЭТИХ - каких? Пополам с колосящейся пшеницей? Вперемежку никто не сеет. Часто в ночах зыбких снится: --- двоеточие не нужно. -(16:34)
Ответ: Лиз!Ну вздымать - это поднимать, но устаревшая форма.Я понял, что ты не любишь усар. слова.Но я вижу задачу ришущего человека в том, чтобы сохранить всё многообразие нашего языка!Если к этому не стремиться - то через десять, двадцать лет люди будут говорить о нас с тобой, что мы пишем устаревшим языком.Наш Великий и Могучий и так уже обрезали - дальше некуда!Сначала у нас было 147 букв в алфавите, в прошлом веке уже осталось всего 47, а сейчас 33, что будет завтра? Я выложу на форуме в ближайшее время мою статью о нашем языке.Думаю - у многих волосы дыбом встанут, когда они узнают тайны Русского языка!
Будет интересно почитать твою статью, Саша. Может, найду еще что- то новое в этой области для себя. Свар.
Написал (а) - Саша: Далее: Ярь - понятие старославянское, его нужно возраждать, т.к. люди должны знать историю своих предков!(Народ, не знающий своё прошлое, не имеет будущего! - говорили мудрые...) Итак:Ярь, опрежь иного, Воля, Вкус к Жизни, желание ЖИТЬ. Не токмо у человека, но и у всего живого, во Яви Поднебесной сущего. Отсюда таковые слова, как: «ярина» - весенний сок растений, дерев, растительная сила почвы, корней, «яроводье» - Вешние воды, освобождающиеся от льдяного покрова. «Ярилина плешь» - первые проталины.
Ярь також – и воинская ярость, пыл. Отсюда таковые слова, как: «ярый», «яростный», «яровитый», «взъярится».
Ярь також – и молодецкая удаль, задор. Отсюда таковые слова, как: «ярихорится» - задираться, кипятится.
Ярь також - любовный пыл, скорее плотский (телесный), нежели чем Духовный. Пыл телесной страсти и жарких ласк. Отсюда таковые слова, как: «яровать», «ярить». Пословица о том же: «Жених да невеста парочка, что баран да ярочка».
Мы и раньше с Джонни уже обсуждали это понятие в моём стихе"Волхв".Мне нужно было сделать сноску - забыл! Над остальным буду работать! Спасибо! С уважением Саша -(
18:03)
Ответ: Хе, чувствуется у тебя там целый словарь старословянский под рукой)) Когда приеду, гляну! Джон
Написал (а) - Сергей: Прекрасно, Саша !!! И не надо менять старые слова. Просто тогда сделай внизу сноску для пояснения, вот и всё. -(22:34)
Ответ: Сергей))) Солнушко ты наше))) Давай не вводить автора в противоречивые чувства по поводу комментариев разных редакторов, хорошо? На кухне по-моему говорили об этом. Лиз
Лиз, ничего по моему противоречивого в оценках нет. Автео по моему вправе употреблять любые слова, соответствующие здравому смыслу, и уместные по сути стиха. А чтобы было понятно всем, для этого обычно делают сноску, вот и всё. Практика весьма распространённая, по моему.
Эх... грехи наши тяжкие... Серёж, если я говорю, что некоторые слова надо заменить, а ты говоришь не меняй - то если это не противоречие, то приведи пример противоречия. Лиз
Написал (а) - Лиз: Саша, давай теперь с тобой попробуем поговорить более-менее обстоятельно. Я к старославянскому отношусь спокойно. Если это грамотно и качественно выполненная стилизация - замечательно! Тема "не моя" - как я тебе и говорила, но насчёт "нелюбви" - это ты погорячился с вердиктом. Замечания я считаю возможным сделать только тогда, когда посреди СОВРЕМЕННОЙ речи вставляют старославянский. Этот приём практически никогда себя не оправдывает. Согласись, что старославянский - это уже немного иной язык. И если ты на нём (в чистом виде) заговоришь - то мало найдётся ценителей и любителей среди обычных людей, которые тебя поймут и захотят продолжать с тобой беседу. Это вполне естесственно: не знаешь языка - какой разговор может состояться в принципе? Думаю, это ты оспаривать не будешь. Так вот, если я, разговаривая на современном русском языке, начну вставлять словечки... ну, скажем, на хинди, то если честно - это будет выглядеть как выпендрёж. Я же прекрасно знаю, что мои собеседники к такому не готовы. Если уж совсем быть до конца честными. Слово выглядит в речи инородным, не понятым или неверно понятым - и о каком гармоничном восприятии стихотворения может идти речь? А ты его добиваешься или твоя цель: просвещать умы граждан? И только? Тогда не забывай сноски. Это во-первых. -(23:11)
Написал (а) - Лиз: Во-вторых, чес слово... Я что, выгляжу настолько необразованной при моём-то возрасте? Ты думаешь мне не знакома энтимология слова ЯРЬ? Или я никогда не слышала слов ВЗДЕТЬ, ВОЗДЕТЬ? Чего-то ты слишком плохо обо мне думаешь в таком случае. А если быть точными, то ты просто не вполне внимательно прочитал то, ЧТО ИМЕННО я написала. ВЗДЫМАТЬ - ВЗДЫМАЮ - это я встречала, читала, слышала многократно, а вот вздыМУ - нет. Не встречается такая форма этого слова. Да ещё ВЗДЫМУ В НЕБОСВОД. Саш... можно подумать, что ты руки со всего маху да по локоть в этот самый небосвод засадил. Тебе не встречалось разве: воздену руки (можно и РУЦИ сказать, раз старославянский люб зело) к небесам (но ведь не В небеса же!) -(23:20)
Ответ: Вот с этим замечанием, Лиз, я согласен. Грамотность- несомненно должна быть, тем более, когда вставляешь слова старославянского языка. Здесь ошибаться просто нельзя. Но в принципе, немного "размешивать" стих по моему можно. Загляни на р.ф. С теплом,-Свар.