Перевод стихотворения татарского поэта Роберта Миннуллина Стареет мама на глазах, И волосы седеют. Подобно солнечным лучам, Становятся светлее. К лицу ей прядей седина, Но только мне тоскливо. Привык я видеть черноту Волос её, счастливый. В её тоскливой седине, Конечно, мы повинны. Как будто след минувших дней, Холодные седины. Всегда взираю я на них, Не в силах оторваться! Седины наших матерей… Куда от них деваться? |