Написал (а) - Баль: Единственное что могу, добавить запятую в конце строки... По смыслу оно согласовано, ритм, размер и отсутствие "банальных/глагольных" рифм соблюдено. Оставляет, надеюсь, желаемый мной эффект после прочтения -(12:02)
Написал (а) - Джон: НУ хорошо, а как вы эту фразу понимаете?
Пенелопа рыдает - тут понятно... далее "и как он" -что как он? Пенелопа рыдает как он? тогда зачем союз И?
Если так смотреть - и как он на галерах скитаться судьба? То я так не понимаю эту фразу, а с точки зрения вопроса, по руски я бы спросил - и у него на галерах скитаться судьба? -(
Написал (а) - Баль: После этой "дисскуссии" произведение теряет всякий смысл для меня как аФтора, ибо нет ничего хуже объяснения самого себя через оправдание. Возможно мой уровень образования (относительно русского языка) не столь глубок, но:
Не свободным, а в роли раба… - по мифу он был царь (в русском понимании Помазанник Божий, у других народов примерно также, т.е. выше всех остальных), если помните Пенелопа рыдает и как он (это один вопрос), На галерах скитаться судьба? (это второй вопрос)
А далее по тексту идет: Кости бросив, беспечные боги Сединою окрасят чело Обещали прямые дороги, (т.е. судьба избранного утрачена, в замен получена судьба смертного) Но быльем обещанье взошло…
П.С. И у Вас есть ИСКЛЮЧИТЕЛЬНОЕ ПРАВО НЕ ПЕЧАТАТЬ ТО ЧТО ВЫ НЕ ... (заполните сами) ... и совершенно ничего личного -(
12:47)
Ответ: Сергей, давайте вы обижаться зря не будете? Вы же не гимназистка чтобы так эмоции проявлять? Я на идиота не похож, поэтому поверьте мне не нужно весь текст объяснять, мне нужно понять только одно что вы хотите сказать этим вопросом?
Пенелопа рыдает и как он (это один вопрос),
Что как он? Рыдает как ОН? , Или рыдает и спрашивает как он ТАМ? ( Слово ТАМ в тексте правда нет)
Вот художник рисует картину , поэт это же тоже художник, вот представьте что художник нарисовал что-то, что не понятно с первого взгляда и посетитель спрашивает, это чего такое странное в этом углу нарисовано, а он ему вместо пояснений говорит, ну вы что Гомера не читали? И вообще, че те надо, не понимаешь вали отсюда...
Написал (а) - Джон: Кстати добавлю, если бы мне ваши произведения не показались в чем то интересными, я бы просто не стал с вами всю эту дискуссию разводить... -(13:15)
Написал (а) - Лиз: Джон, всё, что тут имеет место быть, это обычная "беда" авторов: отсутствие правильных знаков пунктуации. Картинка выглядит примерно такой (если развернуть её подробно, в прозе): Одиссея сделали рабом и уводят из дома. Его жена Пенелопа рыдает и... скажем так... причитает (давай для простоты переложим на "русские страдания"): "Ой, горе-то какое! И куда же его повели? И как он там будет? И что же это за судьба такая? Что ж ему весь остаток жизни на галерах быть?" Ну и так далее... Не суть важно. Важно то, что это довольно понятно ПРИ УСЛОВИИ правильно расставленных знаков. А именно: Одиссей покидает Итаку Не свободным, а в роли раба… Пенелопа рыдает: "И как он? На галерах скитаться судьба?" В такой расставновке уже понятней, правда? Всё, что можно порекомендовать автору, это не расстраиваться сразу и не "оправдываться", а попытаться понять, почему его мысль прочитывается не так? Доброжелательная, конструктивная беседа гораздо быстрее устраняет недоразумения и помогает сделать тексты совершенно понятными. С уважением, Лиз -(14:14)
Написал (а) - Джон: Пенелопа рыдает: "И как он? На галерах скитаться судьба?"
Не хочешь все-таки на этот вариант поменять? -(
16:46)
Ответ: предложенный вариант меня не устраивает по ряду причин. 1. Он предполагает разговор от лица персонажа. 2. Дает личностную оценку от имени персонажа. в прризведение вложен несколько иной смысл, а прорисованные (все таки читаю я Ваши наставления) персонажи не более чем попутчики для слов, луковичная шелуха...