| RSS
Пн
2024-05-06, 11:09
Весна поэтов
Главная Стихи
Меню сайта


Категории раздела
Габбасов Рамиль [17]
Гаврилов Владислав [44]
Гвоздева Ирина [19]
Гейнс Лана [22]
Гедрович Галина [58]
Геннадий Простой [18]
Герэн Ольга [14]
Гедрович Анастасия [3]
Гольбрайхт Максим [22]
Гизов Юрий [37]
Гилинский Аркадий [2]
Голубева Нина [8]
Голунов Максим [20]
Гришина Алина [27]
Гречин Светлана [31]
Гридина Галина [106]
Гришанова Анастасия [8]
Грешный Борис [14]
Гурина Жанна [8]
Гюбнер Елена [153]

Живи ярко!

Мини-чат

Наш опрос
Оцените наш сайт
1. Отлично
2. Хорошо
3. Нормально
Всего ответов: 473

Статистика

Главная » Файлы » Буква Г » Гридина Галина

Обрывком - вены
2007-10-27, 17:59
Обрывком – вены перепутают листы.
Присяду в круг я у огня. Где будешь ты.
Еще на миг уйду в себя, чтоб позабыть,
Что говорили мы тогда, как будем жить.

Скрещенье тел в обломках дня, чтоб не сбылось.
И все, что было между нами – разошлось.
Реальность может оборвать край у мечты,
Но ни ответа не узнать, ни красоты.

Пройдут года, и будет встреча впереди.
Ты не держи мою надежду на груди!
Не обещай, не говори, слова как дым.
И улыбается безбожно серафим.

Категория: Гридина Галина | Добавил: Галина
Просмотров: 493 | Загрузок: 0 | Комментарии: 1 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 1
(Фламинго   
 

1 . Комментарий к произведению -

2007-10-28

  Написал (а) - Татьяна : Обрывком – вены перепутают листы. - не ясен акт. Что чего перепутает...
Присяду в круг я у огня. Где будешь ты. Смутный образ - это костер у лесу с туристами вокруг или какой-то мистический круг огня... Точка перед "где" лишает смысла фразу...
Еще на миг уйду в себя, чтоб позабыть,
Что говорили мы тогда, как будем жить.

Скрещенье тел в обломках дня, чтоб не сбылось. обломки дня - это что?
И все, что было между нами – разошлось.
Реальность может оборвать край у мечты, - край из-за безударности читается слитно со следующим за ним словом - получается крайюмечтЫ...
Но ни ответа не узнать, ни красоты.

Пройдут года, и будет встреча впереди.
Ты не держи мою надежду на груди!
Не обещай, не говори, слова как дым.
И улыбается безбожно серафим. Вообще представить улыбку Серафима - сложно, поскольку - [Др.-евр. s’ěrāfīm (мн. ч. от s’ārāf — жгущий, огненный) — огненные ангелы.]

Галочка - посмотри - подумай - как можно подшлифовать этот стиш-размышление...
С теплом Татьяна -(10:16)

 Ответ: Подумаю, Танюш... стих, если честно, ОЧЕНЬ давний... Часть уже исправила, но на все меня как-то не хватило.
Спасибо!
С теплом - Галина

  
 
avatar
Поиск

Счетчики

  • регистрация сайта в каталогах


  • Наверх сайта
    Copyright John © 2024