Написал (а) - Аня Масика: красиво, но подумайте над этой строчкой: я погружён в одни воспоминанья. слово кажется поставленным только ради ритма. живу не жизнью, а воспоминаньем... -(16:08)
Написал (а) - Лариса Струина: Под звуки вальса старого рояля танцуют нимфы дивные в саду. Букет твой свеж и чувства не завяли! Я верю, помню, терпеливо жду!
Молодость может позволить себе и грусть, и отчаяние ... не надолго. В этом вся прелесть молодости! С восторгом! -(
Написал (а) - Александр Осень: быть может в ностальгии сонм чувст??? быть может вспять течёт Река-Разлука??? быть может... впрочем эхо твоих уст, расскажет, что волшебно... не для слуха...
эхушки... очь! -(
21:23)
Ответ: Нравится мне Ваш своеобразный стиль комментариев, Александр! Спасибо!
Написал (а) - Юрий Беляков: Ренат. На мой взгляд, как то тяжеловесно для тебя. Уж по крайней мере строка - "Меня давно никто уже не ждёт!" - не уместна для двадцати то лет. А?
Кстати говоря, а в вальсе совсем не обязательно что-то говорить. Можно и помолчать," увы."
Потом, если всё же возможно герой ищет ту, по которой привык вздыхать, то как же для него могут быть чуждыми и любовь и страсть.
А в последнем катренчике печали у тебя почему-то давними оказались. О чём же ностальгирует герой, если и раньше его жизнь наполняли одни печали. Причём "давно" и "давние" почти соседствуют. Наверно лучше заменить.
С теплом, Юрий. -(
00:02)
Ответ: И в двадцать лет бывает пессимистическое насторение. А почему про вальс необязательно говорить? Герой не знает, как ему быть. Ну всё правильно, сонет-то "Ностальгический". Печали давние, и герой их вспоминает. Я подумаю, спасибо!
Написал (а) - Борис Аграновский: Очень хороший стиш. Это, кажется, итальянский сонет? Я в их построении мало разбираюсь Очень хороша атмосфера века так XIX, когда слово "полуночь" ещё не было устаревшим и имело двойной смысл "полночь" и "север", здесь я как раз чувствую тот холодный ветер, о котором читал у Вас раньше. Замечание лишь одно: рифма "ночною - порою" нехороша, особенно для сонета, эти слова только рядом хорошо звучат, уж лучше банальное "весною", зато красиво С теплом, Борис. -(15:08)
Ответ: Спасибо! Абсолютно согласен с Вашими замечаниями! Нет, сонет не итальянский, здесь я применил одну из традиций классического русского сонета. Удачи!