Нет, я – не мавр, - хотя пути Господни… - и я к любви психозом не томим,
и всё ж храню искру вчера ль, сегодня, и дорожу, что искренне любим.
Я не ревнив, как страстный итальянец, но в дни, когда в душе забродит мысль, могу разжечь пожар, так театрально, и, усмирясь, стать тихим, словно Сфинкс.
То ль - правый гнев и то ли – неизбежность?
Но не хочу я думать, что она порой важней, чем та же безмятежность иль трезвый ум и новая весна.
Я - не герой шекспировской трагедьи и не хочу оправдывать Отелл, и всё ж есть смысл понервничать за леди, когда любовь чиста твоя, как мел.
Написал (а) - Светлана: ... ... нет, вы не не мавр ... ... вы Ренат Хасипов ... ... вы поэт ... ... шагающий под шёпот жёлтой листвы ... ... и каждая строчка ... ... так чисто умыта ... ... мне не найти у себя такую ... ... не найти ... увы ... ... -(16:25)
Ответ: Ой как красиво сказано, очень приятно... Спасибо! :-)
Написал (а) - Лариса: Мысли, все-таки, в голове бродят? "любовь светла, как мел ...", "к любви психозом не томим ...", и т. д. Возможно, я не права, но мне не нравятся ни такие сравнения, ни выражения. -(07:21)
Ответ: Спасибо. "Светла" заменяю на "чиста" и всё.
Написал (а) - Татьяна: Да... пожар на экране не впечатляет как сравнение, да и сравнение светлости любви ( а не цветности) с мелом - не из удачных... Весь финальный катрен я бы переделала из-за трагеДЬИ, вкупе с (англицкой) леди, да и этой массовости отелл... С теплом - Татьяна -(00:14)
Ответ: Ну да, с этим нельзя не согласиться... Спасибо, исправлю как-нибудь.