| RSS
Пт
2024-11-22, 18:34
Весна поэтов
Главная Стихи
Меню сайта


Категории раздела
Ларин Дмитрий [10]
Ларин Макс [9]
Людоговская Юлия [11]
Леонтьев Андрей [32]
Лебедева Юлия [7]
Левин Сергей [8]
Лепетюха Наталья [27]
Лигун Наталья [58]
Липгарт Владимир [51]
Литвин Михаил [125]
Лихтгештальт Мария [8]
Ломакиниди Катерина [10]
Лушников Анатолий [14]
Луцкий Марк [36]
Луценко Наташа [26]
Лях Виктория [9]

Живи ярко!

Мини-чат

Наш опрос
Оцените наш сайт
1. Отлично
2. Хорошо
3. Нормально
Всего ответов: 473

Статистика

Главная » Файлы » Буква Л » Литвин Михаил

Басня о жизни
2008-09-27, 06:19
Успех… Его мы ждём порой всю жизнь, с надеждою на редкую удачу –
но ждут, увы, безрадостные дни - и мы плетёмся дальше, чуть не плача,
ударами судьбы побеждены: увы - опять попали под раздачу
слонов, что люди ставят на комод, к фарфоровым тарелочкам впридачу…

Игра... Незримы правила её... Неведомы... Вот  клоун за кулисой:
то нос покажет (зал - "Морковь!" - кричит), то хвост кошачий (в зале крики : "Киса!")...
Так жизнь... Во что поверил - то твоё, что принял - знать, дано судьбой-актрисой...
Улыбкою чеширского кота мелькнёт сюжет, как сказка пред Алисой...
Категория: Литвин Михаил | Добавил: МастерЛи
Просмотров: 610 | Загрузок: 0 | Комментарии: 11 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 111 2 »
(Влада   
 

1 . Комментарий к произведению -

2008-09-27

  Написал (а) - Елена Черных : Ну иногда и плачем, а то и рыдаем. biggrin
Ну что ж такая жизнь невесёлая у Вас получилось? Как-то прям тоскливо стало... sad -(
16:04)

 Ответ: А жизнь - по большому счёту - штука невесёлая (особенно её "вторая половина" smile ).
Влада - а Вам нравятся только "оптимистические" стихи? smile

  
 
(Sandra   
 

2 . Комментарий к произведению -

2008-09-30

  Написал (а) - Александра Пожарская : В целом не плохое размышление на тему...
Есть нюансы:
- раздачу-впридачу - однокоренная рифма, причем не историческая - это бы еще пол-беды - а в современном русском языке фиксирующаяся как однокоренная.
- каККлоун - два однородных звука на стыке плохи. Тем более взрывные по способу образования. Сольются: как лоун или ка клоун) Плохо будет.
Остальное вроде неплохо.
Тема хорошая, длинная строка здесь особо уместна.
С уважением, -(
23:04)

 Ответ: Саша! "Клоуна" подправил.
С "однокоренными": 1.Разные части речи. 2.Совершенно разные смыслы. 3. Входят в одно предложение.
Считаю, что изменять не нужно.

  
 
(Sandra   
 

3 . Комментарий к произведению -

2008-10-01

  Написал (а) - Александра Пожарская : Ок, хорошо) -(20:43)

 Ответ: smile Спасибо!

  
 
(aidman   
 

4 . Комментарий к произведению -

2008-10-04

  Написал (а) - Аркадий Эйдман : Мне размер тяжеловатым показался и не уверен, что слэнговое непруха и фартит уместны... -(12:25)

 Ответ: Пожалуй, соглашусь...
Подправил...

  
 
(Влада   
 

5 . Комментарий к произведению -

2008-10-04

  Написал (а) - Елена Черных : Миша, как Вам сказать... Когда-то очень нравились романсы и грустные стихи. Но с тех пор как я поняла, что в жизни многое зависит он нашего внутренего настроя, больше полюбила жизнеутверждающее творчество в любом его его проявлении. Конечно, можно погрустить и поплакать, попсиховать в конце концов, но главное - ненадолго.
Скажу больше - я вообще считаю, что русскому человеку во многом не везёт именно из-за того, что в русском фольклоре очень много грустных песен, напевок, "слёзных" и "выжимающих слезу" романсов. В этом, видимо, и заключается наша загадочная русская душа smile . Но уж очень хочется быть счастливым!! biggrin -(
13:50)

 Ответ: Ну, Лена - "русский человек" - понятие весьма "растяжимое"!.. smile
По мне - так лучше "тихая грусть", нежели "буйное веселье" smile

  
 
(aidman   
 

6 . Комментарий к произведению -

2008-10-11

  Написал (а) - Аркадий Эйдман : лучше стало, Миша!
а размер...ну уж какой выбрал, с этим спорить не след...:) -(
18:59)

 Ответ: Спасибо!
Аркаша, это же басня - по-моему, размер ничего, не простецкий, конечно, но вполне "басенный" smile

  
 
(Фламинго   
 

7 . Комментарий к произведению -

2008-10-13

  Написал (а) - Татьяна Капутина : Внутренняя рифма - то есть, то нет, ...под раздачу-впридачу однокоренная, а финальная строка двусмысленна - ...Улыбкою чеширского кота проходит жизнь стареющей Алисой... - так Алисой или улыбкой - проходит жизнь? -(13:13)

 Ответ: Жизнь проходит как? - "улыбкою чеширского кота", т.е. "незримой картинкой, тающей в воздухе"...
Жизнь проходит как? - "стареющей Алисой" - т.е. ребёнок-взрослый-старый" символ быстротекущего времени...
Да, в строке два смысла... Но они не конфликтуют... Скорее, дополняют друг друга... Согласен, строка не "простецкая" - но внутренне выстроена непротиворечиво.
Однокоренная рифма - это сильный недостаток, даже если рифмованные слова несут совершенно разный смысл в контексте?..

  
 
(Фламинго   
 

8 . Комментарий к произведению -

2008-10-13

  Написал (а) - Татьяна Капутина : ***************
А если так -?)))
Улыбкою чеширского кота проходит жизнь и тает за кулисой... -(
21:23)

 Ответ: Но уже был "клоун за кулисой"...
Мне больше всего нравится в этом стихе именно последняя строка.

  
 
(Джон   
 

9 . Комментарий к произведению -

2008-10-16

  Написал (а) - Джон МаГвайер : Последняя строка немного напрягла. пытался представить жизнь в виде стареющей Алисы..Такое чувство что с этой строкой не до конца выражено что-то. -(12:36)

 Ответ: ОК, Джонни... "Упростил" концовку...

  
 
(Джон   
 

10 . Комментарий к произведению -

2008-10-16

  Написал (а) - Джон МаГвайер : Хм... улыбкою... С улыбкою? -(16:42)

 Ответ: Джонни, я уже объяснил в ответе Фламинго, посмотри, пожалуйста!
Слегка изменил последнюю строку...

  
 
1-10 11-11
avatar
Поиск

Счетчики

  • регистрация сайта в каталогах


  • Наверх сайта
    Copyright John © 2024