Написал (а) - Андрей Кротков: Юлия, без оригинала оценить перевод почти невозможно. Приложите его, пожалуйста.
Если судить только по русскому тексту - то есть неудачные решения. "И гуляют ИХ чувства в НЕМ" - непонятно, в ком гуляют. "НЕ за воду и хлеб" - так правильно, "ни" в данной конструкции не употребляется. "Взносили" - все-таки "возносили"; убрать "и" - и все станет на места. В этой же строфе слишком много б/бы. "Потерял контроль", "культивировал" - стилистически эти слова здесь не подходят. По форме это стихотворение - сонет. Значит, рифмовка финальных терцетов должна быть выдержана по авторской схеме, а у вас последняя строка зависла без рифмы. Иначе говоря - оригинал в студию! -(