| RSS
Чт
2024-04-25, 07:57
Весна поэтов
Главная Стихи
Меню сайта


Категории раздела
Парамонова Екатерина [30]
Патанина Татьяна [17]
Прибыльская Елена [31]
Пугачева Светлана [51]
Петроff Роман [68]
Пешкова Светлана [32]
Перов Михаил [18]
Peter Petrovsky [18]
Пожарская Александра [100]
Плугарева Наташа [19]
Погребной Евгений [97]
Попова Полина [13]
Подольский Григорий [97]
Полунин Виталий [28]
Погорелова Светлана [17]
Прилежаева Марина [8]
Прохорец Ирина [25]

Живи ярко!

Мини-чат

Наш опрос
Оцените наш сайт
1. Отлично
2. Хорошо
3. Нормально
Всего ответов: 473

Статистика

Главная » Файлы » Буква П » Подольский Григорий

Мы тихо помолчим- перевод с украинского
2009-01-29, 01:12
 

Ми будемо мовчати тихо знову,
Слова десь загубилися у скронях.
Та тиша, то є більше ніж розмова,
То білі квіти у моїх долонях.
Про все що є, про все що з нами буде,
Як новий день постукає в вікно.
Тебе в собі сховаю і забуду…
Так добре разом, інше все одно.
Запахла ніч дощем і листопадом
У грудях ангел крилами тріпоче.
Земля хитнулась тихо під ногами…
Уста мовчать, коли говорять очі.

****

Давай забудем о былой обиде,
И помолчим с тобой одну минутку.
Ты, лилии в моих руках увидев,
К ночной тиши прислушаешься чутко.
Она расскажет нам о том, что будет,
Когда наступит новый день однажды.
Тебя в себе я спрячу и забуду...
Сейчас мы вместе, а потом- неважно,
И пахнет ночь дождем и листопадом,
И спустится к нам ангел этой ночью.
Уста молчат, в твоем печальном взгляде
Читаю то, о чем сказать ты хочешь.
Категория: Подольский Григорий | Добавил: pgregory
Просмотров: 535 | Загрузок: 0 | Комментарии: 1 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 1
(Фламинго   
 

1 . Комментарий к произведению -

2009-01-30

  Написал (а) - Татьяна Капутина : ..." Когда наступит новый день однажды"... - почему однажды? - когда - Як новий день постукає в вікно. -(22:58)

 Ответ: Издержки перевода... Невозможно дословно перевести...

  
 
avatar
Поиск

Счетчики

  • регистрация сайта в каталогах


  • Наверх сайта
    Copyright John © 2024