Написал (а) - Наталья Лигун: Приветики Эдуард, чуток пробегусь по стиху.
Ты мне, пожалуйста, не ври, Ведь я уже насыщен ложью, - «ведь, уже», много слов для смазки в одной строке я пересыщен сладкой ложью Давно плетусь по бездорожью, - хорошо было бы подчеркнуть заря-свет-ночь-тьма, т.е. почему не видишь зари Во тьме плетусь по бездорожью Не видя отблески зари.
Почти не чувствуя тепла, Со страхом открываю двери, Ты, мою планку недоверья, Уже к пределу подняла. – опять бы от ужика избавится к пределу страха/боли/или еще что-то подняла Я тонко чувствую тебя, Подобно падающей ложке, И каждую твою оплошку, Я игнорирую любя. – рифма тебя/любя слабовата. мне тут больше всего понравилась падающая ложка, но ее бы еще больше обыграть, потому что чувствовать кого-то падающей ложкой представить я не могу. ложка падает к гостю. вот эту мысль и обыграть бы
Но я устал от нечистот, - вот это…гм… убрать бы. мне как нечистоты, то канализация Твоей забывчивости мнимой, Ты свою память не спросила, Каков молчания исход. -(
11:44)
Ответ: Спасибочки! Я обязательно поработаю, мне всегда важен взгляд со стороны не озабоченный эмоциями. С уважением...
Написал (а) - Елена Козловцева: "Ах, обмануть меня не трудно, Я сам обманываться рад..." )))))))) Хорошие стихи! С ударениями несостыковочка : "Ты, мОю планку недоверья," и "Ты свОю память не спросила" А вот это: "И каждую твою оплошку, Я игнорирую любя." мне особенно понравилось! Слова настоящего мужчины ))) -(17:25)
Ответ: Благодарю, Леночка и уже начинаю работать. Спасибо за редкие приятные слова. С теплом...
Написал (а) - Джон МаГвайер: Соглашусь с Еленой, я тоже отметил - С ударениями несостыковочка : "Ты, мОю планку недоверья," и "Ты свОю память не спросила -(22:50)
Ответ: Спасибо, Джон, я всё понял. Исправлять ошибки тоже удовольствие как и само создание. С уважением...
Написал (а) - Елена Козловцева: Эдуард, новый вариант просто на порядок лучше получился! Мне очень понравились стихи! Кстати, по поводу "падающей ложки" не соглашусь с Наташей - я как раз-таки, наоборот, при прочтении очень ярко представила себе это "Я тонко чувствую тебя" как готовность в любой момент подхватить эту самую падающую ложку, не дав ей упасть на пол, т.е. удержать любимую женщину от ошибки, которую она вот-вот готова совершить (будь то очередная ложь или еще чего похуже)... На мой взгляд, очень-очень удачный образ! -(03:20)
Ответ: Спасибочки, Елена, за понимание и согревающие слова. Мне, кстати очень понравился Ваш стих "Сердце из металла" От всей души поздравляю с прошедшими праздниками! С теплом...
Написал (а) - Елена Мошкина: Так, Эдуард… Что мне здесь не нравится: 1.Чувствую – чувствуя в первых стихах второй и третьей строфы образуют некую тавтологию, хотя, не спорю, промежуток между повторами есть. Но я бы попробовала к одному из этих слов подобрать синоним. 2.Мне не нравится беспорядочное смешение времен в данном тексте. Первые два катрена сообщают о действии, которое происходит СЕЙЧАС, так? (в английском языке это время назвалось бы Present Simple). А в третьем катрене повествуется о действии, которое происходит ОБЫЧНО (Present Progressive). Ну, и последующие катрены говорят о будущем времени. У нас, конечно, нет такого строгого деления времен, как в том же английском языке, но все-таки действие, которое происходит обычно должно находиться в тексте как-то ранее того, которое происходит сейчас. Конечно, у вас все строфы довольно удачно скреплены друг с другом смыслом, но тем не менее такой момент мне бросился в глаза. 3. Но я устал. Итог жесток, В ошибках памятью гонимых, Твоей забывчивости мнимой, Там, где молчания порок.
Вот с этой строфой я несколько запуталась, не могу уловить сути. Жесток итог, получается, чему? Мнимой забывчивости? Тогда, кажется, стихи следует поменять местами: Но я устал. Итог жесток Твоей забывчивости мнимой, В ошибках памятью гонимых, Там, где молчания порок.
Если же вы имеете в виду просто итог, то остальные строчки получаются несогласованны. В общем чего-то я запуталась с тем, что вы хотели передать: ). А может, все-таки ошибок памятью гонимых оставить? Тогда было бы ясно, что итог подводится не только забывчивости, но ошибкам. Запятой только после словосочетания итог жесток не надо, в ней вся проблема. 4. И знай, уже намечен путь, К былому обществу повесы, Где стало мне не интересно, Но и не чуждо. Как нибудь,
Опять вернемся к временам. Как я понимаю из текста, лир. герой к обществу повесы еще не возвратился, только планирует? Почему же тогда в последующих двух стихах он пишет о нем, как о чем-то уже настоящем в его жизни? (если вы используете глагол стало, то нужно обязательно указывать, в какой момент вам стало не интересно, но не чуждо, чтобы он мог обратить нас к действию, происходившему в прошлом, или заменить его глаголом было соответственно убрав прилагательное былому в предыдущем стихе; эпитет можно и к пути подобрать, ведь этот путь возвратный?). Подобное построение предложений тоже может ввести в заблуждение читателя.
В общем, я не успела увидеть ваш первый вариант . Может быть, в этом случае анализ бы получился совсем другим Помнится, мне однажды молодой человек сказал, что он ненавидит ложь, из-за чего ушел от своей бывшей возлюбленной… Я рассказала ему о себе всю истину, а он, как впоследствии выяснилось, сам врал мне так, что я чуть не сошла с ума от боли и стыда за собственную откровенность. Ну, это лир. отступление на тему