Обрывается жизни нить – Ты уходишь, предав себя. Я не буду тебя винить, Что ушел ты, судьбу кляня. Ты устал и сгорел дотла, Ты не хочешь идти вперед. Между нами черта легла. Обломился у кромки лед. Боль свою я отдам ветрам, Попрошу разбросать в ночи. Не приду на поклон к богам. Унесу в небеса ключи. Я укрою печаль платком Из живого поля цветов. Напишу я песню о том, Что возможно жить без оков. Я сумею узнать рассвет Среди темных дождливых туч. Я куплю в небеса билет, Чтоб почувствовать света луч. Уходи, если так решил, Ложь свою унося с собой. Ты себя никогда не любил. На прощанье махну рукой. 30.01.09
Написал (а) - Наталья Дедова: Здравствуйте, Дара! Что задело больше всего - слишком частое использование личных местоимений. Подумайте над этим, пожалуйста.
Написал (а) - Лиз МаГвайер: А вот здесь есть технические шероховатости. Вы задали такой ритм, что строчка: Из живого поля цветов читается как "из живОго полЯ цветОв". ПолЯ? Стойкое ощущение затянутости и штампов. Безусловно, все слова изобретены до нас. И за долгую историю стихосложения придумано и использовано столько образов и оборотов, что "изобрести" что-то новое крайне сложно. Однако, когда множество "типичных" для темы выражений собирается вместе, то из стихотворения исчезает авторская интонация и получается подобие "передовицы" в газете. Знаете, как у Булгакова..."взвейтесь, развейтесь". Для чего мы погружаемся в мир стихов других авторов? Чтобы увидеть ещё одну краску этого мира, особую, присущую только этому автору, но и в то же время знакомую, близкую... С уважением, -(09:47)