| RSS
Ср
2024-12-04, 12:18
Весна поэтов
Главная Стихи
Меню сайта


Категории раздела
Светлана Игнатенко [47]
Иванова Екатерина [7]
Иванцов Евгений [12]
Ивочкин Иван [10]
Иванов Виталий [80]
Изольда Шёпот [19]
Иванов Александр [21]

Живи ярко!

Мини-чат

Наш опрос
Оцените наш сайт
1. Отлично
2. Хорошо
3. Нормально
Всего ответов: 473

Статистика

Главная » Файлы » Буква И » Светлана Игнатенко

Извечный вопрос)))
2007-12-10, 00:11
О, Боже, как эта усталость с тоской перемешана...
И может быть выпить? Ведь сколько усилий потрачено,
Меня обучали мартини пить с соком черешневым
И много чего из спиртного, без повода, в складчину.

Ценителем вин я не стала (ведь гадость отменная),
Талант сомелье – не мое это видно с рождения
И тягой к спиртному – беда наша обыкновенная –
Я не заболела (как часть моего поколения).

Но, видно, инстинкт, что тоска вроде этим и лечится,
Когда не помогут уже уговоры и доводы,
Наводит на мысль, что вино недопитое плещется
И вряд ли дождется иного какого-то повода.

И можно проверить избитую «русскую» истину
О том что она (то есть истина) там и запрятана,
Пытаясь проститься с тягучими мрачными мыслями,
В которых (поверит любой) очень мало приятного.

Янтарный напиток богов изучаю задумчиво
Заранее зная: ни запах ни вкус не понравятся.
Ох, как бы осилить хоть эту коньячную рюмочку...
Вот если бы способ другой был со всем этим справиться!

Но это другое уже на сто раз все проверено
И не помогает (иль надо слоновьими дозами)
А сил уже нет, я разбита и как-то потеряна
И надо бы спать, не ведя разговоры со звездами.

Так что замерла я? Все «за» и все «против» уж взвешены,
Самой ведь смешно до чего я порой нерешительна...
О, Боже, как эта усталость с тоской перемешана
Так пить иль не пить (если это и то отвратительно)?

 
Лиз
Категория: Светлана Игнатенко | Добавил: Лиз
Просмотров: 819 | Загрузок: 0 | Комментарии: 2 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 2
(caxapok-xakep   
 

1 . Комментарий к произведению -

2007-12-10

  Написал (а) - Юрий : Извини, Лиз, ответить на этот вопрос не получается. Но стих просто великолепен, как и всё твоё творчество, с которым я имел возможность ознакомиться. До тебя очень трудно дотянуться (в плане уровня стихов). Очень фактурно у тебя получается и доходчиво. Обожая твои творения.

С преклонением, Юрий. -(01:17)

 Ответ: Юра))) Так вопрос на то и извечный, что практически уже риторический, то бишь ответа как бы и не требующий. Так... размышления были, глядючи на бутылку хорошего такого вина...)))

А за тёплые слова - отдельное БОЛЬШОЕ спасибо. Мне их важно было услышать!

  
 
(Яунс   
 

2 . Комментарий к произведению -

2007-12-10

  Написал (а) - Яунс : Стих - генки дес !

Ответ на вопрос : Ие !

C теплом,Яунс

Да это навеяло предыдущим ответом на мой комент к ИЕРОГЛИФ...Нахлынули воспоминания ... Тогда мой комент к этому стиху ,на ирландском -Mo sheacht mbeannacht ort! -(03:55)

 Ответ: Приятно, что Вы "фанатеете" по японскому языку)))
Однако, это стихотворение ничего "японского" в себе не несёт))) Или Вы теперь исключительно на нём будете общаться?))) А по-ирландски?

  
 
avatar
Поиск

Счетчики

  • регистрация сайта в каталогах


  • Наверх сайта
    Copyright John © 2024