Написал (а) - Андрей: Вы перечислили всех разом - Красивых, сильных, молодых! Но старым, лысым, сероглазым Не уделил вниманья стих...
Это шутка с долей шутки... Если убрать "любовь-вновь", "счастье-ненастье" и "для нас тут" - то будет лучше. Внимательнее к банальным рифмам и служебным словам -(
05:58)
Ответ: Андрей,я переделала любовь-вновь: Они тревожат наше сердце И зажигают в нем огонь. от них рожаем мы младенцев, теряя навсегда покой.
Написал (а) - Андрей: Наташа, да если бы я заранее знал "как лучше" и сам переписал бы ваше стихотворение - вы бы кинули в меня тяжелым предметом Тут надо подумать еще. Подсказать, что не получилось - это нормально. А кромсать-переделывать автора по своему варианту - это не дело, текст-то ваш -(00:44)
Ответ: Андрей,я ж не этого просила!Дала вариант-скажи своё мнение со стороны:подходит либо нет.Просто второй вариант мне кажется банальнее,но у меня предвзятое отношение:я всё таки к этим строкам имею отношение.А ты-нет,поэтому можешь и критиковать,и выявлять всё то,что здесь далеко от совершенства...Так что жду!