| RSS
Пт
2024-04-26, 21:50
Весна поэтов
Главная Стихи
Меню сайта


Категории раздела
Парамонова Екатерина [30]
Патанина Татьяна [17]
Прибыльская Елена [31]
Пугачева Светлана [51]
Петроff Роман [68]
Пешкова Светлана [32]
Перов Михаил [18]
Peter Petrovsky [18]
Пожарская Александра [100]
Плугарева Наташа [19]
Погребной Евгений [97]
Попова Полина [13]
Подольский Григорий [97]
Полунин Виталий [28]
Погорелова Светлана [17]
Прилежаева Марина [8]
Прохорец Ирина [25]

Живи ярко!

Мини-чат

Наш опрос
Оцените наш сайт
1. Отлично
2. Хорошо
3. Нормально
Всего ответов: 473

Статистика

Главная » Файлы » Буква П » Петроff Роман

Бал в Порт-Артуре.
2007-05-20, 01:57
Под музыку военного оркестра
В разгаре бал у адмирала Старка.
Искусно дирижирует маэстро.
На улице свежо, но в зале жарко.
 
В круженьи вальса двигаются пары,
Партнёрш ведут галантно кавалеры.
Беспечно рассуждая, в кулуарах
Войны не ждут морские офицеры.
 
Кокетничают в лёгком флирте дамы,
Играя в буриме и каламбуря.
Ничто ещё не предвещает драмы,
Последний мирный вечер в Порт-Артуре.
 
Доносится звучание оркестра
Едва до корабельных силуэтов,
Андреевского флага синий крестик
Вдруг вздрогнул от вошедшей в борт торпеды -
 
Невестой сонной русская эскадра
Захвачена врасплох японским флотом
В сполОхах, словно в выхваченных кадрах
Испуганно взлетают чайки с ботов...
 
17.05.2007
Категория: Петроff Роман | Добавил: Ромашка
Просмотров: 681 | Загрузок: 0 | Комментарии: 25 | Рейтинг: 5.0/1
Всего комментариев: 251 2 3 »
(oleshik   
 

1 . Комментарий к произведению -

2007-05-20

  Написал (а) - Олег : Рома, хорошенькое стихотворение! Такое, ононо как-то немного обходит стороной это сражение, а в тоже время говорит о нем..как-то так! Мне понравилось! -(02:14)

 Ответ: 

  
 
(Ромашка   
 

2 . Комментарий к произведению -

2007-05-20

  Написал (а) - Роман : Олежка, это не сражение. Это самое начало русско-японской войны. Когда большинство офицеров были на балу, оставив свои корабли и личный состав, толком не выставив никаких патрулей, японские эсминцы ворвались в гавань, где русская эскадра вообще не была в боевой готовности и торпедировали её, после чего ушли восвояси. Русские даже ничем не успели ответить, настолько были ошарашены. Это первый день русско-японской войны. Сама война ещё не была объявлена официально. Приблизительно в это же время "Кореец" и "Варяг" давали бой у берегов Кореи. Но это другое сражение, впрочем как и Цусима, которая была намного позже. -(02:28)

 Ответ: 

  
 
(Джон   
 

3 . Комментарий к произведению -

2007-05-20

  Написал (а) - Джон : Отлично Ром передана картинка - единственное звукопись тут глянь СотряССя С - 4 с на таком коротком участке многовато... и ёще над -и в заревАХ - задумался я... -(05:09)

 Ответ: 

  
 
(silentwinter   
 

4 . Комментарий к произведению -

2007-05-20

  Написал (а) - Владимир : Да, вам надо попробывать замахнуться на учебник истории в стихах. Думаю это будет прорыв в педагогике! Дети точно будут в восторге)))
Супер!! smile -(
12:43)

 Ответ: 

  
 
(Ромашка   
 

5 . Комментарий к произведению -

2007-05-20

  Написал (а) - Роман : Спасибо, Джонни.
Предлагаю варианты на замену строчки "Сотрясся с поразившей цель торпедой":
1.Весь вздрогнул от вошедшей в борТ Торпеды.
2.Вдруг вздрогнул от вошедшей в борТ Торпеды.
3.Сотрясся от вошедшей в борт торпеды.
4.Весь вздрогнул от попавшей в цель торпеды.
5.Колышется от вражеской торпеды (этот вариант вообще не нравится самому)
6.Зашёлся в танце с вражеской торпедой.
Что-нибудь из этого подойдёт?
Строчку "И в заревах, как в промелькнувших кадрах" могу заменить на
"В сполОхах, словно в выхваченных кадрах"
Хотя и в первом варианте, ударение "И в зАревах...", на мой взгляд, просто скрадывает ударение на "заревАх" и строчка читается так как надо. Может оставить? -(
13:24)

 Ответ: 2 вариант мне нравится наверное больше всего.
Насчет заревах- там дело не ударении, а в окончании, заревАХ это множественное число, - а визуально зарево по-моему мнению одно, так как ЗАРЕВО ср.
1. Отсвет пожара, огней заката и т.п. на небе.

Даже если пожаров много, то на небе как мне думается все-же одно зарево в одну единицу времени. ИМХО

  
 
(Ромашка   
 

6 . Комментарий к произведению -

2007-05-20

  Написал (а) - Роман : Ну, я не знаю, на учебник истории я, конечно, замахиваться не буду. Но к теме русско-японской войны я ещё точно вернусь. Там много было событий и противоречий, заслуживающих внимание. А сама русско-японская война как-то мало освещена. Первая Мировая и революция перетянули на себя одеяло. -(13:34)

 Ответ: 

  
 
(oleshik   
 

7 . Комментарий к произведению -

2007-05-20

  Написал (а) - Олег : гы..Рома, извини за мою неграмотность в истории! буду знать! -(15:39)

 Ответ: 

  
 
(Ромашка   
 

8 . Комментарий к произведению -

2007-05-20

  Написал (а) - Роман : Меня самого больше смущает, что будет два "Т" рядом - "вошедшей в борТ Торпеды". Или это нормально?
"Заревах" готов исправить на "зареве", но я имел ввиду, что от каждого взрыва своё зарево, потому и множественное число сделал. Лучше всё же поменять? Кстати, а как насчёт предлагаемого варианта про "сполохи"? -(
18:28)

 Ответ: Сполохи по моему более точное слово. Ну два ТТ конечно тоже не есть хорошо, но это по любому лучше этого СССС... Джон

  
 
(serzhmeister   
 

9 . Комментарий к произведению -

2007-05-20

  Написал (а) - Безродный : Интересное, красивое стихо о войне, в котором как таковой войны-то и нету. Это замечательно!
Мой респект, Роман! -(
18:49)

 Ответ: 

  
 
(Ромашка   
 

10 . Комментарий к произведению -

2007-05-20

  Написал (а) - Роман : Джонни, я изменил строчки в стихотворении, согласно рекомендациям.

Спасибо, Сергей.
Рад, что понравилось. -(21:41)

 Ответ: 

  
 
1-10 11-20 21-25
avatar
Поиск

Счетчики

  • регистрация сайта в каталогах


  • Наверх сайта
    Copyright John © 2024