In search of Cinderella by Shel Silverstein
From dusk to dawn, From town to town, Without a single clue, I seek the tender, slender foot To fit this crystal shoe. From dusk to dawn, I try it on Each damsel that I meet. And I still love her so, but oh, I've started hating feet.
Превод с английского:
О заката до рассвета,
Без особенной приметы,
Каждый город посещаю,
Башмачок всем примеряю-
Стройноногость подбираю.
От заката до рассвета
Примеряю снова это
Каждой встреченной девице.
Я давно бы мог влюбиться,
Только ножка не годится. |