Messy Room by Shel Silverstein
Whosever room this is should be ashamed! His underwear is hanging on the lamp. His raincoat is there in the overstuffed chair, And the chair is becoming quite mucky and damp. His workbook is wedged in the window, His sweater's been thrown on the floor. His scarf and one ski are beneath the TV, And his pants have been carelessly hung on the door. His books are all jammed in the closet, His vest has been left in the hall. A lizard named Ed is asleep in his bed, And his smelly old sock has been stuck to the wall. Whosever room this is should be ashamed! Donald or Robert or Willie or-- Huh? You say it's mine? Oh, dear, I knew it looked familiar!
Перевод с английского:
Какой позор для комнаты любой: Бельишко со светильника свисает, Накрыл плащ мокрый мягкий стул собой. Лежит плащ, как навоз благоухает. Напополам окно стол ракроил, Фуфайка на полу смогла пригреться, А шарф и лыжа дремлют под TV, Свисают брюки с двери полотенцем, Все книги в туалет отнёс свои Жилет успел в гостиной притеретья. Лишь яшер Эд в кроватке видит сны, Там где носки прилипли по-соседски. Какой позор для комнаты любой ! Будь это Дональд, Роберт или Вили... Ха! Говоришь, что это твой забой? Припомни, сколько раз мы проходили? |