Enter This Deserted House by Shel Silverstein But please walk softly as you do. Frogs dwell here and crickets too.
Ain't no ceiling, only blue. Jays dwell here and sunbeams too.
Floors are flowers - take a few Ferns grow here and daisies too.
Swoosh, whoosh - too-whit, too-woo Bats dwell here and hoot owls too.
Ha-ha-ha, hee-hee, hoo-hoooo, Gnomes dwell here and goblins too.
And my child, I thought you knew I dwell here... and so do you
Перевод с английского:
Зайдём же в этот дом заброшенный.
Но уж пожалуйста, ступай-ка осторожно, Живут лягушки тут, да и сверчки, возможно.
Нет потолка, зияет небо голубое, Лишь птицы вольные под солнцем над тобою.
Есть пол застеленный растительной рогожей, Ромашек цвет в нём, да и папоротник тоже.
Со свистом носятся , пища и докучая, И мышь летучая, да и сова большая.
Ха-ха, хи-хи, хо-хо со всех сторон несётся, Тут где-то гном живёт и гоблин остаётся.
Дитя моё, всегда я думал, что ты знаешь: Я здесь давно живу, а ты пока, бываешь.
|